新浦京

本年农历新年假期前后,一场跨国文化争论再次登上热搜。韩国诚信女子大学东说念主体裁院老师徐京德在酬酢媒体上鼓舞“新年改名”行动,但愿将“Chinese New Year”改称为“Lunar New Year”,意义是这个节日并非中国专属,韩国、越南、新加坡、马来西亚等地也会庆祝。联系词,这一举动激励大宗中国网友的强烈反馈,不少东说念主在指摘区直言韩国事在“窃取中国文化”,致使称之为“创造韩式春节”。
我看到这条新闻时,脑海里坐窝深切前年10月曼城俱乐部那段中秋节视频——那时他们用国外官方账号向韩国球迷奉上中秋祝贺,这被不少中国网友认为是“孕育韩国偷文化”,羞耻节日发源。而这一次,刚好碰上春节这种文化记号性极强的节日,感情当然更为热烈。就像有东说念主在家门口换掉你家的牌子相通,哪怕写的是个中性的名字,也会让东说念主心里疼痛。
{jz:field.toptypename/}徐京德并不是第一次卷入这么的争议。2020年,他曾品评中国媒体将泡菜称为中国传统食物,激励两国网民的在线大战,MILAN SPORTS从此被不少中国网友冠以“泡菜老师”的名称。2025年2月7日,他又对哈尔滨冬奥宣传视频建议所谓“文化误解”的质疑;而米兰冬奥本事,他条目加拿大全球播送公司因将韩国领略员误先容为中国东说念主而公开说念歉,虽说CBC承认了诞妄并里面改造,但休止在发扬方位说念歉。
当作一个恒久柔和中韩文化相通的东说念主,我不得不说,这类事件背后既有文化无礼感的碰撞,也有公论放大的身分。韩国方面强调度日的多元参与,澳门新浦京试图弱化“中国专属”的印象;中国网友则更在乎历史发源和传统的传承,一朝涉及这种中枢记号,就会产生疑望致使反感。就好比一段老相片,若是别东说念主把它剪掉你的影子,说是“大家的合影”,你会认为,这不是失去了故事吗?
在酬酢媒体上,徐京德致使恢复说念,但愿中国停驻“极端责备”,同期责备中国“窃取各式文化实际”,并仿冒韩国流行居品销往寰球各地。这番话当然又让争议升级。关于这么的言论和举止,部分东说念主聘请反击,部分东说念主命令端庄,但岂论怎样说,这一系列事件阐述,文化记号并不仅仅节日和文娱,它背后承载着身份招供和民族情怀。
文化相通本该是相互模仿、共同闹热,但当相通形成争夺,温度就会马上升高。我念念,竟然的贬责表情,只怕不仅是言语上的蜕变,而是让相互在调和中尊重,在共享中珍摄。不然,每一次节日到来,王人会伴跟着一场毋庸要的争论。